bloc sense fulls

Difusió 2.0 de La Vanguardia en català

Dilluns, 28 de febrer de 2011 22:00 h



L'aparició de l'edició en català de La Vanguardia, que ja apuntàvem a principis de febrer, ha tingut un llançament comunicatiu basat en un article del seu editor, Javier Godó, aquest diumenge i des de primeríssima hora del matí una agitació 2.0 a Facebook i Twitter per part dels responsables de la versió electrònica de l'històric rotatiu. La pàgina de Facebook Neix La Vanguardia en català ha superat els 2.500 amics en 24 hores, mentre que el compte de Twitter @LaVanguardiaCAT ja acumula més de 800 seguidors. Un web específic recull aquestes eines participatives (seguiu la conversa amb l'etiqueta #vangcat) i les reaccions que s'han produït amb l'anunci de Godó de treure una versió en llengua catalana al maig. Aquest mateix dilluns s'ha fet a Vic el primer d'una sèrie d'actes de presentació pel territori que recorden la gira dels promotors del diari Ara i en què el director de La Vanguardia, José Antich, ha afirmat que la nova edició "no serà una simple traducció", com ja havia dit al matí a TV3.

Aquest pas és un èxit del catalanisme, perquè el país comptarà amb fins a cinc capçaleres d'àmbit nacional en la llengua pròpia. La Vanguardia s'afegirà a El Periódico en l'aposta per les edicions dobles (catalana i espanyola) i augmentarà l'oferta dels rotatius escrits i impresos directament en català: Avui, El Punt i Ara. Això, sense comptar les publicacions diàries i periòdiques d'arreu del país. La notícia històrica ha merescut un tractament informatiu correcte per aquest dels diaris editats directament en català, que s'han centrat a destacar la millora de l'oferta periodística en aquesta llengua. A El Punt li donaven la benvinguda, mentre que a Vilaweb hi veuen una prova més del deslligament amb Espanya.

En la informació que el mateix diumenge oferia l'Agència Catalana de Notícies, amb declaracions del cap de comunicació del Grupo Godó, Màrius Carol, s'explicava que els plans de l'empresa editora és que la doble edició serveixi per guanyar entre 3.000 i 4.000 exemplars. Les edicions en espanyol i en català compartiran la històrica capçalera blava i, per diferenciar-les, la catalana tindrà una pestanya al final de color verd on hi apareixerà '.cat'. El català també arribarà a la versió electrònica.

(Article publicat al bloc d'Escacc.)


        comentaris

No hi ha cap comentari



comentaris
El comentari s'ha enviat correctament.

fotos

Praga

Divendres, 6 mar.
Més fotografies

vídeos

documents






traductor



follow us in feedly

Saül Gordillo
  • ESTIGUES AL DIA!

  •    


© 2018, Saül Gordillo     Crèdits